Последният роман „Фабрицио Белли” на плевенчанката Росица Василева, която в момента живее в Каталуния, е на път да сбъдне „испанската ѝ мечта” – авторката решава сама да преведе книгата и да опита късмета си…
Положителният отговор на австрийско издателство със седалище в Палма де Майорка я обнадеждава – сключва тригодишен договор за правата върху романа на испански.
„Фабрицио Белли” неотдавна излезе и в България.
Плевенчанката е автор на няколко поетични книги и романа, публикувани у нас от пловдивското издателство „Астарта”.
Казва, че с лекота и еднаква любов и отдаденост пише поезия и проза.
Дипломиран преводач в бизнес сферата, възпитаник на плевенската езикова гимназия и после на Великотърновския университет.
Владее няколко европейски езика, превежда съвременна испанска и каталунска поезия за „Литературен свят”.
Член е на Съюза на независимите писатели в България и на плевенското писателско дружество.
Занимавала се е с театър и изобразително изкуство, работила е като журналист, редактор и екскурзовод.
Една от последните ѝ поетични книги „Каталуния в мислите ми” е посветена на морето и Тарагона.
Илюстратор на последните две стихосбирки е синът ѝ Янгър.
„Писането е като дишането, казва Росица, или се получава и не можеш да живееш без него, или по-добре да продаваш сирене на пазара…”.